"Failure is the opportunity to begin again more intelligently."
— Henry Ford
"ব্যর্থতা হল নতুন করে শুরু করার সুযোগ, আরও বুদ্ধিমত্তার সাথে।"
Idioms | Bengali & English Meaning | Example Sentence & Bengali Translation | Origin (Bengali Explanation) |
---|---|---|---|
Above Board | সৎ (Honest) | "His business dealings are always above board." "তার ব্যবসায়িক লেনদেন সবসময় সৎ থাকে।" |
স্বচ্ছতার প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Pour Cats and Dogs | বৃষ্টিপাত (Rain heavily) | "It was pouring cats and dogs all night." "রাতভর ভারী বৃষ্টি পড়ছিল।" |
প্রবলতার প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Iron Fist | কঠোর আচরণ (Strict treatment) | "He ruled with an iron fist during his tenure." "তিনি তার মেয়াদে কঠোর আচরণে শাসন করেছিলেন।" |
কঠোরতার প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Time and Again | বারবার (Repeatedly) | "I have warned him time and again." "আমি তাকে বারবার সতর্ক করেছি।" |
বারবারতার প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Eat Humble Pie | ক্ষমা চাওয়া (Apologize) | "After the mistake, he had to eat humble pie." "ভুলের পরে, তাকে ক্ষমা চাইতে হয়েছিল।" |
নম্রতার প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Rule the Roost | ক্ষমতা প্রয়োগ করা (Exercise authority) | "She rules the roost in her department." "সে তার বিভাগে ক্ষমতা প্রয়োগ করে।" |
প্রভাব ও প্রাধান্যের প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Have Something Up Your Sleeve | বিকল্প পরিকল্পনা থাকা (Have an alternate plan) | "I believe he has something up his sleeve for the presentation." "আমার মনে হয়, প্রেজেন্টেশনের জন্য তার একটি বিকল্প পরিকল্পনা আছে।" |
কৌশলের প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Take to Task | শাস্তি দেওয়া (Punish/Reprimand) | "The boss took him to task for the errors." "বস তাকে ভুলগুলির জন্য শাস্তি দিলেন।" |
দায়িত্বের প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Feel One's Pulse | মনের অবস্থা বোঝা (Understand thoughts) | "Before deciding, feel the team's pulse on the matter." "সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে, বিষয়টির ওপর দলের মনের অবস্থা বোঝার চেষ্টা করুন।" |
সহানুভূতির প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Donkey's Years | দীর্ঘ সময় (Long time) | "I haven’t seen him in donkey’s years." "আমি তাকে বহু বছর ধরে দেখিনি।" |
দীর্ঘ সময়ের প্রসঙ্গ উল্লেখ করে। |
Quiz
Please fill the above data!
coin : 0
No comments:
Post a Comment