"Successful people begin where failures leave off.
Never settle for ‘just getting the job done.’ Excel!"
— Tom Hopkins
"সফল ব্যক্তিরা সেখানে শুরু করে যেখানে ব্যর্থরা থেমে যায়।
কখনো ‘শুধু কাজটি শেষ করার জন্য’ সন্তুষ্ট হবেন না। উৎকর্ষতা অর্জন করুন!"
[
{
"question": "What does 'Balloon Goes Up' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["Situation turns pleasant", "Situation turns unpleasant/serious", "Balloon flies away", "Situation gets better"],
"answer": 1,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: Situation turns unpleasant/serious || 'Balloon Goes Up' মানে হলো পরিস্থিতি খারাপ বা গুরুতর হয়ে যাওয়া। || **Origin:** এই বাক্যাংশটি যুদ্ধবিমানের পরীক্ষার সময় থেকে এসেছে, যেখানে একটি বেলুন উড়ানো হত সংকেত হিসেবে যা কোনো যুদ্ধ বা গুরুতর পরিস্থিতির সূচনা নির্দেশ করত। এটি এখন এমন পরিস্থিতি বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যেখানে পরিস্থিতি আকস্মিকভাবে খারাপ হয়। || **Trick:** 'Balloon' মানে সংকেত, 'Goes up' মানে খারাপ বা গুরুতর হয়ে ওঠা।"
},
{
"question": "What does 'Watching Grass Grow' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["Very boring", "Exciting", "Fast", "Engaging"],
"answer": 0,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: Very boring || 'Watching Grass Grow' মানে খুব বিরক্তিকর। || **Origin:** এই বাক্যাংশটি বিশেষত বিরক্তিকর এবং ধীর গতির ক্রিয়াকলাপকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। ঘাস বাড়তে দেখা যেমন খুবই ধীর এবং মন্থর, তেমনি কোনো ক্রিয়াকলাপ যদি ধীরে চলে, সেটি বিরক্তির উদ্রেক করতে পারে। || **Trick:** 'Watching' মানে দেখা, 'Grass Grow' মানে ধীরে ধীরে কিছু ঘটানো।"
},
{
"question": "What does 'Nine Day's Wonder' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["Long-lasting spectacle", "Short-lived spectacle/no real value", "Never-ending event", "Surprise with lasting impact"],
"answer": 1,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: Short-lived spectacle/no real value || 'Nine Day's Wonder' মানে হলো স্বল্পস্থায়ী প্রদর্শনী বা যার প্রকৃত কোনো মূল্য নেই। || **Origin:** এই বাক্যাংশটির উদ্ভব হয়েছে প্রাচীন ইংরেজি প্রবাদ থেকে, যেখানে 'নাইন ডেজ ওয়ান্ডার' বলতে বোঝানো হত এমন কোনো ঘটনা বা বস্তু যা মাত্র কিছুদিনের জন্য মনোযোগ পায় এবং পরে ভুলে যায়। || **Trick:** 'Nine Day' মানে অল্প সময়ের জন্য, 'Wonder' মানে প্রদর্শনী।"
},
{
"question": "What does 'Beyond the Pale' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["Within accepted standards", "Outside accepted standards", "Inside boundaries", "Culturally appropriate"],
"answer": 1,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: Outside accepted standards || 'Beyond the Pale' মানে স্বীকৃত মানদণ্ডের বাইরে। || **Origin:** এই বাক্যাংশটি মধ্যযুগীয় ইংল্যান্ড থেকে এসেছে, যেখানে 'Pale' বলতে বোঝানো হতো সীমা বা বেষ্টনী। বেষ্টনীর বাইরে যা কিছু ছিল তা ছিল আইনগত বা সামাজিকভাবে গ্রহণযোগ্যতার বাইরে। || **Trick:** 'Beyond' মানে বাইরে, 'Pale' মানে সীমা বা গ্রহণযোগ্যতা।"
},
{
"question": "What does 'Took After' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["Similar to/like older family member", "Followed someone", "Chased after", "Inherited property"],
"answer": 0,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: Similar to/like older family member || 'Took After' মানে পরিবারের বড় সদস্যের মতো হওয়া। || **Origin:** এই বাক্যাংশটি পরিবারের সদস্যদের সাথে মিল বা সাদৃশ্য বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি এমন পরিস্থিতি বোঝায় যেখানে কেউ তাদের বড়দের আচরণ বা স্বভাবের সাথে মিল পায়। || **Trick:** 'Took' মানে অনুসরণ করা, 'After' মানে কারো মতো হওয়া।"
},
{
"question": "What does 'Throw Dust in One's Eye' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["Deceive", "Clarify", "Support", "Help"],
"answer": 0,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: Deceive || 'Throw Dust in One's Eye' মানে প্রতারণা করা। || **Origin:** এই বাক্যাংশটির উৎপত্তি এমন একটি পরিস্থিতি থেকে যেখানে কেউ কৌশলে চোখে ধুলো দিয়ে প্রতারণা করে। এটি প্রতীকী অর্থে প্রতারণা বা বিভ্রান্তির মাধ্যমে কারো থেকে সত্য লুকানোর প্রক্রিয়া বোঝায়। || **Trick:** 'Throw Dust' মানে বিভ্রান্তি তৈরি করা, 'Eye' মানে দৃষ্টি বিভ্রান্ত করা।"
},
{
"question": "What does 'Cool About Working' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["Not tense about working", "Excited to work", "Stressed about work", "Unable to work"],
"answer": 0,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: Not tense about working || 'Cool About Working' মানে কাজ নিয়ে চিন্তিত না থাকা। || **Origin:** এই বাক্যাংশটি বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যে, কেউ কাজ নিয়ে একদম চিন্তিত নয় এবং শিথিল মনের সাথে কাজ করছে। এটি চাপমুক্ত কাজ করার প্রতীক। || **Trick:** 'Cool' মানে শান্ত, 'Working' মানে কাজ করা।"
},
{
"question": "What does 'Salad Days' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["Old age", "Adolescence", "Middle age", "Childhood"],
"answer": 1,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: Adolescence || 'Salad Days' মানে কৈশোর। || **Origin:** উইলিয়াম শেক্সপিয়ারের একটি বিখ্যাত নাটক 'অ্যান্টনি এবং ক্লিওপেট্রা'-তে প্রথমবার এই বাক্যাংশ ব্যবহৃত হয়, যেখানে এটি জীবনের সেই সময়কে বোঝাতে ব্যবহৃত হয়েছে, যখন কেউ তরুণ এবং অভিজ্ঞতাহীন থাকে, ঠিক যেমন সালাদের পাতা থাকে টাটকা কিন্তু অপরিপক্ক। || **Trick:** 'Salad' মানে তরুণ ও টাটকা, 'Days' মানে সময়কাল।"
},
{
"question": "What does 'All Ears' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["Distracted", "Attentive", "Bored", "Confused"],
"answer": 1,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: Attentive || 'All Ears' মানে খুব মনোযোগী। || **Origin:** এই বাক্যাংশটি এমন একটি পরিস্থিতি বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যখন কেউ খুব মনোযোগ দিয়ে কিছু শুনছে। এটি আক্ষরিকভাবে বোঝায় যে, কেউ তাদের কানকে পুরোপুরি কাজে লাগিয়ে শুনছে। || **Trick:** 'All' মানে পুরোপুরি, 'Ears' মানে কান দিয়ে শোনা।"
},
{
"question": "What does 'Maiden Speech' mean? Exam: **SSC CHSL, RE-2014",
"options": ["First speech", "Unprepared speech", "Second speech", "Farewell speech"],
"answer": 0,
"description": "✍️ সঠিক উত্তর: First speech || 'Maiden Speech' মানে প্রথম বক্তৃতা। || **Origin:** 'Maiden' শব্দটি সাধারণত প্রথম বা নতুন কিছু বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি প্রাচীনকালের শব্দ যা কিছু কাজ বা ঘটনার প্রথম পরিচয় দেয়ার সময় ব্যবহৃত হয়। যেমন, প্রথমবারের বক্তৃতা। || **Trick:** 'Maiden' মানে প্রথম, 'Speech' মানে বক্তৃতা।"
}
]
আমাদের ওয়েবসাইট এ JOBGURU এ বিভিন্ন চাকরির পরীক্ষার প্রস্তুতির জন্য সাধারণ জ্ঞান এর প্রয়োজনীয় সব বিষয়ের OBJECTIVE টাইপ প্রশ্ন উত্তর Post করা হয়. তাহলে দেরি না করে ওয়েবসাইট টা আপনার বন্ধুদের সঙ্গেও share করুন। আমাদের ওয়েবসাইট এ visit করার জন্য ধন্যবাদ
No comments:
Post a Comment