"Only I can change my life. No one can do it for me."
— Carol Burnett
"শুধুমাত্র আমিই আমার জীবন পরিবর্তন করতে পারি। আমার জন্য এটি অন্য কেউ করতে পারবে না।"
Idioms | Bengali & English Meaning | Example Sentence & Bengali Translation | Origin & Trick | Exam Reference |
---|---|---|---|---|
Throw up cards | হার মানা / পরিকল্পনা বাতিল করা (To give in / To blow away the plan) | "He decided to throw up cards when he saw the competition." "তিনি প্রতিযোগিতা দেখে হার মানার সিদ্ধান্ত নিলেন।" |
Origin: Surrender Trick: "Throw" like abandon, "up cards" like give up |
CGLT-2 (2015) |
Vote with your feet | আপনার অসন্তুষ্টি দেখানো (Showing your disapproval) | "Many customers voted with their feet after the price hike." "দাম বাড়ানোর পর অনেক গ্রাহক তাদের অসন্তুষ্টি দেখালেন।" |
Origin: Protest Trick: "Vote" like express, "feet" like movement |
CGLT-2 (2015) |
Dog in a manger | একজন স্বার্থপর ব্যক্তি (A selfish person) | "He is a dog in a manger, preventing others from using the resource." "তিনি একজন স্বার্থপর, অন্যদের সম্পদ ব্যবহার করতে নিষেধ করছেন।" |
Origin: Selfishness Trick: "Dog" like selfish, "manger" like resource |
CGLT-2 (2015) |
Chapter and verse | সুতীক্ষ্ণ বিশদ প্রদান করা (Providing minute details) | "He can quote chapter and verse on this topic." "তিনি এই বিষয়ে সুতীক্ষ্ণ বিশদ দিতে পারেন।" |
Origin: Specificity Trick: "Chapter" like section, "verse" like detail |
CGLT-2 (2015) |
Bring down the house | দর্শকদের ব্যাপক আনন্দ দেওয়া / সকলকে উল্লাসিত করা (Amuse the audience greatly / To make everyone cheer) | "The performance was so good that it brought down the house." "প্রদর্শনী এত ভাল ছিল যে এটি দর্শকদের উল্লাসিত করেছিল।" |
Origin: Entertainment Trick: "Bring down" like amaze, "house" like audience |
CGLT-2 (2015) |
Give a wide berth to | কাউকে এড়িয়ে চলা (To stay away from or avoid someone) | "I give a wide berth to people who gossip." "আমি গসিপ করা মানুষদের এড়িয়ে চলি।" |
Origin: Avoidance Trick: "Give" like maintain distance, "wide berth" like avoid |
CGLT-2 (2015) |
A hard nut to crack | সমাধান করা কঠিন একটি সমস্যা (A difficult problem to solve) | "This puzzle is a hard nut to crack." "এই ধাঁধাটি সমাধান করা কঠিন একটি সমস্যা।" |
Origin: Difficulty Trick: "Hard nut" like tough, "crack" like solve |
CGLT-2 (2015) |
In black and white | লিখিত আকারে (In writing) | "I want everything in black and white." "আমি সবকিছু লিখিত আকারে চাই।" |
Origin: Clarity Trick: "In" like in, "black and white" like written form |
CGLT-2 (2015) |
Beside the mark | প্রাসঙ্গিক নয় / সঠিক নয় (Irrelevant / Not to be accurate) | "His answer was beside the mark." "তার উত্তর প্রাসঙ্গিক নয়।" |
Origin: Inaccuracy Trick: "Beside" like off, "mark" like target |
CGLT-2 (2015) |
To give a piece of mind | শিক্ষা দেওয়া / কাউকে আপনার রাগ জানানো (Scolding / To tell someone that you are angry with them or you disapprove of their behavior) | "She gave him a piece of her mind for being late." "তিনি দেরি করার জন্য তাকে শিক্ষা দিয়েছেন।" |
Origin: Confrontation Trick: "Give" like express, "piece of mind" like scold |
CGLT-2 (2015) |
Quiz
Please fill the above data!
coin : 0
No comments:
Post a Comment